Today, on the 27th of Nisan, we observe Yom HaShoah – Holocaust Remembrance Day. Established in 1951 by the Israeli Knesset, this day is commemorated by Jewish communities around the world through ceremonies and educational initiatives.
It is a time to honor the memory of the six million Jews murdered during the Holocaust, and to recognize the courage of those who resisted, survived, and rebuilt their lives.
Yom HaShoah is not only a day of mourning — it is a call to action.
We are called to educate, to speak out, and to take a stand against antisemitism, racism, xenophobia, and all forms of dehumanization.
May the memory of the victims be a blessing and an inspiration.
Dziś, 27 dnia miesiąca nisan, obchodzimy Jom HaSzoa – Dzień Pamięci o Ofiarach Holokaustu. Ustanowiony w 1951 roku przez izraelski parlament, dzień ten upamiętniany jest na całym świecie przez społeczności żydowskie poprzez uroczystości i działania edukacyjne.
To czas, by uczcić pamięć sześciu milionów Żydów zamordowanych podczas Zagłady, a także tych, którzy stawiali opór, przeżyli i odbudowali swoje życie.
Jom HaSzoa to nie tylko dzień żałoby — to wezwanie do działania.
Wzywa nas do edukowania, zabierania głosu i sprzeciwu wobec antysemityzmu, rasizmu, ksenofobii i wszelkich form dehumanizacji.
Niech pamięć o ofiarach będzie dla nas źródłem inspiracji i zobowiązania.